Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
By doing this, it seems better placed to foster the consistency among different kinds of normative elements and to bound action to a stable normative orientation, yet open and flexible.
Similar(59)
Countries are now expected to review recommendations from both meetings and agree on practical and time bound actions projected to bring a quick control of the disease.
Athletes will skate, slide and bound into action when the Winter Olympics begins in three days.
The findings help clarify how perceptual processing is bound by action preparation and also offer new perspectives for motor control research.
But he routinely violates conventions that previously bound the actions of other politicians.
For example, complementarity creates a bound between actions and usually requires communication for reciprocal continuous adjustment and, hence, also trust enters in the picture.
Pete had an inability to bound his actions by legal definitions, he truly seemed to live with his own ethic.
The remaining data not translated from BIND includes sequence conservation information (BIND-cons), binding sites (BIND-binding-sites), binding actions (BIND-action) and binding states (BIND-state).
The BIND-descr object contains a wealth of information, including experimental conditions (BIND-cond), sequence conservation information (BIND-cons), binding sites (BIND-binding sites), binding actions (BIND-action), binding states (Bind-state-descr) and cellular compartments (BIND-place).
The coroner issued a Rule 43 report, instigated when action needs to be taken to prevent future deaths, which the council is bound to take action on.
Under the regime, UK-based members of a defined group are automatically bound into legal action unless they opt out, with the Competition Appeal Tribunal nominated to oversee such class action lawsuits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com