Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
It is no secret that the Cali mob in its heyday bought support at the highest levels of society.
A spokeswoman for Gloucestershire county council says the contract awarded to Splitz bought support in the community rather than in refuges.
He bought it, just as he bought support recently when thousands of rural folk were bused into Bangkok for a pro-Thaksin rally (they received several days' pay for their trouble).
Mr Chalabi has long been their candidate to rule the new Iraq.In evidence to the Shays committee, Mr Hankes-Drielsma said that the UN oil-for-food programme had provided Mr Hussein "with a convenient vehicle through which he bought support internationally by bribing political parties, companies, journalists and other individuals of influence".
Despite Brazil's soaring deficit and his own austerity programme, he also bought support by cancelling the privatisation of São Paulo's domestic airport, lowering payments for fines and interest on overdue taxes, discounting payments of overdue taxes and agreeing extra money for lawmakers' projects in their home states.
And they have bought support and a measure of international respectability through lucrative personal contracts and vast purchases of arms from the U.S., the U.K. and France, and financial assistance to poor Muslim countries.
Similar(54)
Each bottle bought supports the gardens and gardeners who grew the Serrano peppers.
Chevron's community spending, they say, shares the same goal as its political contributions: buying support.
These attacks occurred despite our best efforts to buy support from local leaders.
"This administration has had billions in stimulus dollars to buy support," Mr. Hess said.
They provide the support themselves or buy support from other service providers, mainly from the NGOs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com