Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
PAR at the bottom was calculated as I Z = I 0 (1 -KZ) /(KZ), where I Z is irradiance in depth of Z m, I 0 is irradiance in water surface (Duarte, Kalff & Peters, 1986) and expressed as a percentage of light intensity relative to the level just beneath the water surface.
Similar(57)
Percent changes in HWHH (Fig. 11B, bottom) were calculated as the HWHH obtained in constant contrast blocks divided by HWHH obtained in mixed contrasts block.
For each point, the normal distance between the IOL and PC was calculated, as is shown schematically (only for selected points) with the blue lines in the bottom-left picture in Figure 3.
Before excavation, there is a vertical stress distributing at the pit bottom, which can be calculated as (gamma H), where (gamma) is the unit weight of soil.
But it seems like it could be calculated as well.
The maximum resorption depth was measured before and after removal of the organic material, collagen, from the bone surface, and the thickness of the collagen fringe at the bottom of the excavations was calculated as the difference between these two measurements as previously described.
The distance between the areas within each town was calculated as the distance between the bottom-left coordinates of the 250×250 m map squares.
LDL cholesterol was calculated as (LDL + HDL cholesterol) from the bottom ultracentrifugation fraction minus HDL cholesterol from the precipitation assay.
Speed refers to distance travelled over time and depth was calculated as distance of the fish from the bottom of the tank.
Bottom: The vertical velocity at the bottom is calculated from the kinematic boundary condition (21).
To deal with outliers, the mean for each monitoring site over that period was calculated as the 10percenttrimmeded mean (i.e., the top and bottom 5percentt of data were excluded for the calculation of the mean).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com