Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The same fellow has been digging clams for Ship Bottom Shellfish for 23 years, so we ordered clams.
To broaden our taste of local waters, I took some year-round residents' advice and stood in line at Ship Bottom Shellfish, a little restaurant and fish store in one of the 22 tiny communities that run the length of the island.
Similar(58)
THE BOTTOM LINE Commercial shellfish are no more likely to be toxic in summer.
In practice, aquaculture using racks suspended above the bottom sediment to grow shellfish will limit or prevent predation, and clams may burrow deeper than green crab can dig through the sediment thus reducing predation on these species; on the other hand it is possible that deep-burrowing clams may be economically infeasible to harvest.
And the researchers have found evidence that it accumulates in bottom-dwelling fish and shellfish.
The committee will have to balance competing interests of baymen who oppose regulations that restrict public access to bay waters and aquaculture entrepreneurs seeking control of bay bottom areas for cultivation of shellfish.
The bottom line: both fish and shellfish are wildly nutritious, but the depletion of fish stocks is a serious ecological issue the world over, so it's reassuring that oysters and mussels can be good for us and for the planet.
Pour some of the shellfish juices on the bottom of the pan and place the fish in the center.
What the Mohegans want to do is raise shellfish not on the bottom, but hanging on lines in cages and bags.
"All we're trying to do out there is make a living," said Mr. Pillus, who also said that private owners of cultivation rights had been dredging shellfish from the bay bottom for more than a century.
Generations of shellfishing have scoured the bottom of clams, scallops and oysters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com