Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The symbol will appear at the bottom of print advertisements as a signature and as the sole image on billboards.
*Did the Kraft Foods unit of Philip Morris really believe parents would rush to buy Capri Sun Fruit Punch Drink Mix because a line at the bottom of print ads reassured them that the product "won't stain most fabrics and surfaces"?
Similar(58)
At the bottom of printed briefings that American soldiers receive at the bases in Samarra, a quotation from T.E.
These words appear at the bottom of the print ad: "Find out what all the Plus is about.
The responsibility messages in tiny type at the bottom of the print ads assert, "Drinking responsibly is muy delicioso".
The notable thing about these photographic images is that they are littered with tiny numbers, each of which refers to a footnote at the bottom of the print.
The little boxes that appear at the bottom of the print advertisements are sometimes helpful — we all know nudity or drug use when we see it — but they can also be mystifying.
At his feet are boxes of books of sexual content marked "for the amusement of Military gentlemen". Barrels of "Leakes Pills" line the bottom of the print, a contemporary remedy for venereal disease.
The caption at the bottom of the print is a proverb that can be translated "To those who want evil, evil comes". At the top, "Les Commissaires devenus des otages - arrestation de Dumouriez".
Meanwhile, the 80 mm/s and 90 mm/s rings had flawed wall geometry with material stringing and gaps near the bottom of the print.
Using the app is straightforward – it connects you with photos from your Camera Roll or Android gallery, as well as Facebook or Instagram, and you can then crop the photo, or type in a caption to be added to the white border at the bottom of the print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com