Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Jute cloth sheets of 3-mm thickness saturated with water were placed at the bottom of each reactor, and the feed, in the form of 3 kg of salvinia (dry weight 250 g), was laid over it.
Air was supplied by diffusers placed on the bottom of each reactor.
The internal agitation occurred by the means of a bubble system, inserted at the bottom of each reactor and by using as agitation factor a part of the produced biogas.
Similar(56)
Some of the salt might be settling to the bottom of the reactor vessel rather than sticking to the fuel rods, however.
Twenty minutes later, an uncontrolled meltdown had begun, as fuel started to slump to the bottom of the reactor pressure vessel.
At the bottom of the reactor vessel is a drain pipe plugged with solid salt, maintained using a powerful electric cooler.
Last week Tokyo Electric for the first time acknowledged that the fuel at one of the reactors, Unit 1, had most likely melted and fallen to the bottom of the reactor's inner pressure vessel.
The managers of a Texas nuclear plant with two leaks at the bottom of its reactor vessel told the Nuclear Regulatory Commission today that they were backing away from their top theory on how the leaks developed.
By 9 p.m. on the 11th, temperatures had reached 2,800 degrees Celsius, the melting point of the uranium nuclear fuel rods, leading most of the fuel to fall to the bottom of the reactor vessel.
Fuel that had already melted into a heap at the bottom of the reactor could melt through the steel pressure vessel and react with the concrete below, releasing vapors carrying highly radioactive materials such as strontium and technetium.
One frightening scenario was the "China Syndrome": the idea that molten radioactive fuel undergoing a runaway reaction might burn its way through the bottom of the reactor's pressure vessel and containment structure, and then down into the Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com