Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
Bottom line.
In accountancy, the bottom line is net income, and is used idiomatically to mean the conclusion.
Similar(60)
The bottom-line assessment: forces favouring the status quo outweigh those seeking a fundamentally different Syria, even if the conflict (or more accurately conflicts) continues indefinitely.
But Burgess also told the Voice of America in January, 2010, that "the bottom-line assessments of the [2007] N.I.E.
All told, the new stadium should increase the team's bottom line (after league assessments but before state and federal taxes) by roughly $25 million a year, according to insiders familiar with the team's finances.
Therefore, the triple bottom line is a holistic assessment of a company's economic, social, and environmental performance over time.
The intelligence agency concludes: "In our assessment, the bottom line is that the Kremlin will … rush through measures to limit the opposition even further" – an assessment common inside and outside Russia at the time.
Remember, the bottom line regarding any test or assessment is that it is only as good as the data that is put into it.
Bottom line: a dozen banks' risk assessments should be better than one.
Conventional approaches to sustainability assessment tend to use monetary based assessment aligned to triple bottom line thinking.
It discusses initiatives within the sector covering sustainable approaches to leverage green chemistry and engineering, digital technologies, process analytical technology and how life cycle assessment and triple bottom line approaches are slowly enabling sustainability in all aspects of PFC industry.
An assessment of our annual bottom line.
Assessment criteria are identified based on sustainable triple bottom line (TBL) approach and the need of building stakeholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com