Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
The bottles were placed in ovens at their respective temperatures (Table 1) for 4 days.
The bottles were placed in the refrigerator ice-chamber in horizontal position to allow freezing.
All the bottles were placed in an incubator at 37 °C for 45 days and shaken twice a day for about 1 min.
Glass bottles were placed in beaker and kept in incubator shaker (50 rpm) throughout the study, with temperature adjusted to 37°C.
Completely frozen water samples were taken from the refrigerator ice-chamber, and the bottles were placed in vertically inverted position (bottleneck was turned down), and were fastened to the top of a measuring cylinder.
On the other hand, when bottles were placed in air directly on the camera bed (C2, C3, and C4), although the results from APDI still overestimated the activity, its accuracy was better than TEW, with errors lower than 3%.
Similar(40)
The incubation bottles are placed in a water bath kept at 35 ± 1°C by a controlled water thermostat (e.g. Behrotest Apparatus FH 6 from Behr Labor-Technik, Düsseldorf).
Food and water bottle were placed in the food cup and bottle holder attached to the recording cage.
The neck of the bottle is placed in a freezing solution and frozen solid.
This bottle was placed in a shaking incubator with stirring speed of 100 rpm at 37°C.
This bottle was placed in a shaking incubator with a stirring speed of 100 rpm at a temperature of 37°C.
More suggestions(17)
bottles were mixed in
bottles were included in
bottles were stored in
bottles were prepared in
bottles were wrapped in
bottles were cleaned in
bottles were processed in
bottles were attached in
bottles were found in
bottles were dried in
bottles were soaked in
bottles were covered in
bottles were loaded in
bottles were left in
bottles were analysed in
bottles were kept in
bottles were used in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com