Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The critic David Cohen sees it quite differently: "It is not that he was revealing the eroticism of a Coke bottle so much as the fizzy delight of a nude".
Each batch can be up to 20 litres (around 5 gallons), and the cost of brewing is around £0.26 or $0.42 per 330ml/12oz standard beer bottle (so much cheaper than buying pre-made beer yourself).
Long curly straws can make drinking more attractive, because you don't have to lift and tilt the water bottle so much.
Similar(57)
"The bottle is so much bigger than the cork and these plugs of ice on the coast are so much smaller than the ice that they are keeping in place," Professor Levermann said.
It's just that plastic bottles move so much faster than glass, because the wind moves them so much quicker".
Democrats also say that Mr. McConnell benefited from the pent-up demand he helped create by bottling up so much legislation as the leader of the minority.
Tap Water v. Bottled With so much riding on the outcome -- both Mr. Taubman, 76, and his main accuser Ms. Brooks, 51, face up to three years in prison and huge fines -- it is inevitable that everything in the courtroom is scrutinized as potentially significant.
I cried in bed, as I willed myself to do the hard work of nursing, when bottles were so much easier.
This will help them voice their needs, and prevent emotions from bottling up so much.
Demob-happy undergraduates, dressed for punting and swigging wine from the bottle, seem not so much to be enjoying themselves as determinedly following rites of passage on the way to a privileged future.
In the figurative 1938 Girl at the Table, part of the Tate St Ives show, a flattened figure (clearly Mary) sits at a table, which has on it a bowl of fruit and a bottle: as with so much of his work, a few simple objects sit within a large area of colour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com