Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
What they should be ordering from Young's department store of dreams is a gargantuan bottle of soy sauce.
The morning after, hung-over, I'd gather up the little money I had left and buy a cabbage, a bottle of soy sauce and a bag of rice.
A fresh bottle of soy sauce on the lighter end of the taste spectrum would also not be in error, rather than something from that dusty bottle in the back of the larder.
2| Angelina Jolie Let's face it, we've all got a few ancient grains lurking at the back of our kitchen cupboards; they tend to arrive with a new regime of healthy eating and depart either when the bugs discover them or when we upend an entire bottle of soy sauce in our haste to eat a Chinese takeaway.
A second refrigerator has been shoved up against the wall in the dining area, a torn curtain is falling off its rod above the sliding glass door and the cupboards are empty, save for a large bottle of soy sauce and a few containers of SlimFast.
Place your steaks in a container, such as a large zip lock bag, small casserole dish, or plastic container Get one bottle of Sriracha Sauce in the green topped bottle and one bottle of soy sauce.
Similar(52)
Chopsticks lay on the tables, alongside bottles of soy, ponzu and teriyaki.
Thus during the earthquake, the first response in one supermarket of neatly uniformed staff was to use their hands, arms and bodies to prevent bottles of soy sauce and packets of miso soup from toppling to the floor.
Kikkoman, the Japanese soy-product manufacturing company known for their ubiquitous bottles of soy sauce, is on blast this month for conducting violent experiments on animals while testing their products.
"People come just to buy the sauce I make for dumplings," she said; a rare tribute, since even the tiniest tables in Flushing hold bottles of vinegar, soy sauce, chili oil and sugar for diners to mix their own.
My storecupboard staple is … a bottle of traditionally brewed soy sauce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com