Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Not out of a bottle!" demands the irascible guest, comparing it with the abundance of fresh fruit back home.
The preparation of medium for the cultivation in serum bottles demanded a different approach compared to the preparation of medium for the cultivation in benchtop bioreactors.
If I made a bad choice, perhaps I could contact the producer via his personal email or phone number listed on the bottle, and demand a refund. .
The new husband (Adam Couperthwaite), a young soldier on leave from duty in Vietnam, hugs a whiskey bottle and demands to know just who it was that covered his wife's body in bruises and teeth marks.
Bottled water demand is shrinking, no longer a growth driver.
A Coca-Cola representative explained that few customers still owned the returnable bottles, and demand had shrunk to the point where it no longer made sense to provide the refilling service.
However, if all the cost of the tax were handed over to consumers, the analysis suggests: A 10p rise per bottle would cut demand by about 6m bottles, it is estimated.
Only 20.3% of children who were fed baby bottle milk on demand (alone or in combination with breast feeding) had caries.
The stupendous failure of their methods is brilliantly satirized during a moment at the dinner table when Sebastian, passing his hand over his wineglass as the butler makes another round with a bottle, pauses and demands whiskey instead.
Force India's Nico Hulkenberg was ninth from McLaren's Kevin Magnussen, who was battling cramps and dehydration because he could not drink from an overheated bottle in the demanding conditions.
But I thought the group appreciated it when I handed a woman an empty Coke bottle after she demanded the entire group return to the ship just so she could pee in a friendly toilet.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com