Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Fossett is enduring 95 decibel noise and amassing a "pee bottle collection".
Black Swan's bottle collection, meanwhile, takes in such A1 breweries as Great Heck, Camden Town, Anchor and Kernel.
The results show that increasing efficiency of the reclamation process provides a larger environmental benefit than improving the post-consumer bottle collection system for polyethylene terephthalate beverage bottle in the state of California.
To identify the strategy to reduce the environmental burden of the overall system, several scenarios are established as the management intervention by reducing two different polyethylene terephthalate waste sources; post-consumer polyethylene terephthalate bottle collection waste, scenario 'c', and yield loss of the reclamation process, scenario 'r'r
"It is just the satisfaction of owning some good wines," said C Krishna Prasad, the head of pharmaceutical company Granules India Ltd based in Hyderabad, who has a 2,000 bottle collection.
If a beverage company sells bottles of pop at stores, the financial onus is on them to pay for bottle collection as well as related recycling or disposal costs".
Similar(51)
The drinking establishment opened in October with one of the city's quirkiest bottle collections, including spicy ginger wines from Scotland.
Milton, with property assessment values 42% below Stowe's, raised $280,000 (including Freeman match) in 1999 with candy sales, book fairs and bottle collections.
He's introduced bills this term that would repeal the statutes banning beer bottle collections and requiring bicyclists to ride with at least one hand on the handlebars at all times.
The large-bottle collection is exceptional as well.
Care to apologize?" And just think: what better opportunity to destroy his ship-in-a-bottle collection?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com