Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
With two sets of bristles attached to a single orange handle, it is designed to clean the inside and outside of a bottle at the same time.
The other day, for instance, Morrisons was selling Villa Maria Sauvignon Blanc for £6 a bottle at the same time as you could find it for £3-£4 more in its competitors (the same wine was £9.49 at Bargain Booze, ironically).
This may be because subjects perceive an extra burden in managing an organizer and a MEMS bottle at the same time.
Similar(57)
I had one of those double pumps and I cut out two (massive) holes in a on old bra allowing me to walk around the house hands free while pumping two bottles at the same time.
Male C57BL/6J mice (7 8 weeks old) or diabetic db/db mice (8 10 weeks old) were individually housed and subjected to a training schedule for 5 days, during which they were presented with two water bottles at the same time (9 30 11 00 AM) for 1.5 h each day followed by an i.p. injection of saline (2% of body weight).
Poke a hole into the back of your bottle, at about the same level as the top opening.
Regulators are embracing AI to see how drugs can get faster market authorization and assure that they don't remain bottle necks at the same time to avoid compromising patient safety.
"We get 10, 15 bottles going at the same time".
True to the name "cask-strength," these liquors are bottled uncut, at the same concentration they possessed in the barrel.
He used the idea of bottle caps with prize-winning numbers underneath when he was at Oishi, and Oishi's response to the Ichitan campaign has been to run a copycat bottle cap contest at the same time.
At a small supermarket a few miles from the Infinitum plant a new deposit return scheme has been installed that can take bags full of bottles and cans at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com