Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So to really understand the Net Neutrality rule is not to bother understanding the rule itself, but rather the effects the uncertainty will create over the next 5 years or so.
Similar(59)
Some people may have trouble understanding how an accomplished world-class athlete could be bothered by what might seem to be ordinary issues or conflicts.
What happened, I think, was a shift from one preoccupying question, "What am I?" to another, "What should I do?" It left me less inclined to bother about self-understanding than to consider the value of things, moral and aesthetic.
If your partner is not very open with this information, ask yourself if the possibility of not understanding will bother you.
Why bother to advocate for more sophisticated understandings of Islamic law?
Clark doesn't bother with the kind of square sociological "understanding" that made fifties juvenile-delinquent movies so lugubrious; nor does he offer a romantic or glamorous portrait of doomed youth.
They should be embarrassed because they didn't bother to watch her work before she came to get a full understanding of who she is and what she does.
It was observed that the definition of bother, when translated, varies among different languages and cultures, accounting for the variance in understanding among subjects.
Hersh Shefrin, author of "Beyond Greed and Fear: Understanding Behavioral Finance and the Psychology of Investing" (Harvard Business School Press, 1999), found that losses bother investors about two and a half times as much as an equal amount of gains pleases them.
Then my ideas got even more complicated: choice awareness training (I won't bother you with details), duality-based emotional self-regulation (I'll spare you a headache of understanding that), epistemologically-sober reality-testing (don't even ask!).
My elementary understanding of ticket vending machines in Shinjuku however irrelevant was signal enough that I didn't want to be a bother, asking people undecipherable questions about the quality of hamachi).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com