Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We simulated three different scenarios: the neutral case with no selection at all, a case in which two subpopulations were considered of which one was selected and the other was not (like divergent selection), and a case in which two subpopulations were considered and both were selected for the same allele (like parallel selection).
Both were selected for the exhibition on the grounds of being significant recent works.
n/a Paul Drinkhall and Liam Pitchford have earned the right to take part in Rio, qualifying via their world ranking after both were selected for London 2012 thanks to GB's home-nation status.
Both were selected for their ease of synthetic access and the availability of bulk starting material.
Konrad and Olle both applied for a position at the company, and both were selected for interviews.
It is worth noting that avHR (average of the instantaneous heart rate) and aRR (average width of the RR interval) were correlated and both were selected for building the scoring model.
Similar(54)
Going even further down the pyramid, Swindon Town's Massimo Luongo and Preston North End's Bailey Wright have both been selected for the Australian side.
Fortunately for harmony at the breakfast table, portraits by a husband and wife have both been selected for the National Portrait Gallery's exhibition of the long-listed artists for this year's BP portrait award.
They had both been selected for resettlement in Sheffield and the film tracks them through their journey to the city and their astonishing courage and good humour throughout their first year in an alien land.
In the reference scenario, in which both breeds were selected for purebred performance, response to selection was lower than the other scenarios.
Wistar rats of both sexes were selected for the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com