Sentence examples for both were no effect from inspiring English sources

Exact(1)

Interaction between weight loss and gender or age with respect to overall and disease-specific survival was investigated, but both were no effect modifiers.

Similar(59)

In both experiments, there were no effects of population isolation.

ICDH activity was significantly decreased in BA treated lambs at both ages (P<0.05); but there were no effects of treatment on LDH activities (P>0.05, Table 5).

Both effects were no longer present in rn07.

In both studies there was no effect (P>0.05) of treatment on OM intakes.

Nitrogen utilization (N milk:N intake, g/g) varied between 0.241 and 0.246 in 2002 and between 0.190 and 0.209 in 2003, and in both years there was no effect of cultivar.

In both cases there was no effect on the lodging of tumor cells to the lung with over 85% of the injected tumor cells arriving there immediately after the tail vein injection.

Whereas pure cooperator and mixed cultures increased in density with increasing resource supply (F1,10 = 15, 132, respectively; P < 0.01, in both cases) there was no effect of resource supply on cheat density (F1,10 = 1.69, P > 0.2).

In both studies, there was no effect of either local G/C content, transcript abundance, used as a proxy for gene expression, or timing of replication on the local mutation rate.

By contrast, Tangibility has a positive impact on the probability of leaving the market after bankruptcy in the case of French firms of both size classes, while there is no effect in the case of British firms.

It was observed that the effect of addition of bentonite in water is to increase the density, viscosity and pH value, but the effect of increase in concentration of bentonite in water is to increase both viscosity and density but there is no effect on pH value.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: