Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
So far, seeing infrared seems to integrate nicely with both vision and touch.
The assumption of independence in the above model is a simplification, since both vision and touch depend on the geometry of the object.
The man might owe his ability to neurons, similar to ones known in monkeys, that react to both vision and touch.
Rotation impaired within-modal recognition accuracy in both vision and touch, but not cross-modal recognition accuracy.
This study revealed that adults learned more efficiently the arbitrary association between visual and auditory novel stimuli when the visual stimuli were explored with both vision and touch.
As was mentioned already in the introduction, adding distractors impairs or even prohibits subitizing in both vision and touch (Plaisier et al., 2011; Trick & Pylyshyn, 1993).
Similar(53)
Such parallels may warrant talk of object perception in a more general sense that is common to both vision and audition (and perhaps touch, though I don't pursue that here).
Previous research has shown that vision and touch are both effective at many roughness discrimination tasks; however, there is no evidence that using both senses simultaneously improves discrimination performance.
Synchrony between vision and touch means that the participant both sees and feels a coherent sensory event, across the two sensory domains.
It was a performance of astonishing vision and touch.
Rooney flaunted vision and touch when he released Ashley Cole in the third minute.
More suggestions(16)
both vision and proprioception
both view and touch
both vision and olfaction
both vision and chlorophyll
both speech and touch
both voice and touch
both concentration and touch
both vision and courage
both vision and audition
both vision and outbound
both gravity and touch
both hydrobromination and touch
both paper and touch
both pen and touch
both vision and no-vision
both vision and creativity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com