Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Water and –RT reactions were both used as negative controls to detect possible amplification from contaminating DNA.
Cell free supernatant of Vibrio harveyi strain BB152 was used as a positive control and LB and MH broth media were both used as negative controls.
The standard Tx30a H. pylori strain was used as a positive control, and an Escherichia coli strain and distilled water were both used as negative controls.
A H. pylori strain from our collection (1010-95), known to be cagA-positive, was used as a positive control, and Tx30a H. pylori strain lacking cagA and distilled water were both used as negative controls.
The standard Tx30a H. pylori strain was used as a positive control, and an Escherichia coli strain and distilled water were both used as negative controls.> -wrap-foot> basebase pairs; a, Applied Biosystem, HS00374280-m1 In the patients, the cagA gene was amplified by means of two previously described primer pairs [ 35, 36].
A H. pylori strain from our collection (1010 95), known to be vacA s1m1 and cagA-positive, was used as a positive control, and the s2m2 vacA genotype, cagA-negative standard Tx30a H. pylori strain and distilled water were both used as negative controls.
Similar(54)
Non-transfected cells, cells transfected with either pACT or pBIND without insert or both were used as negative controls.
Salad samples not inoculated and previously assayed for both the target pathogens were used as negative control.
Negative or mock antigens, both supernatant and cell lysate, used as negative controls, were prepared from uninfected cell monolayers as described above.
Viable and single cells were gated for each sample acquired and APC Mouse IgG2b and FITC Mouse IgG2b (both from BD Pharmingen, USA) were used as negative control.
The lack of any signal both in seronegative blood donors, used as negative controls and in samples with inconclusive serological results suggests a high specificity level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com