Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
User testing was assessed based on whether respondents found the software both usable: evaluated using a) eye-tracking, b) the system usability scale, and c) user verbal responses from a 'think aloud' protocol; and useful: evaluated using a) eye-tracking, b) whether preferences for options were changed, and c) and the decisional conflict scale.
Fiscal policy remains both usable and, if used, effective.
The professor of human-centred technology heads up the Information Security Group at University College London and spends a lot of her time thinking about how we can make our computers and software both usable and safe.
Thus, the models introduced in Ahvaz oil field are both usable and generalizable.
However, different discharge rates (DDRs) affect both usable battery capacity and battery degradation rate.
A deterministic sorting algorithm is described on this model that is potentially both usable and useful.
Similar(48)
Because of their multivalent redox behavior they are potentially "bipolar", usable both as cathode and anode activ charge-storage materials.
But without real costs to weigh against its nuclear plans, Iran will have little reason to consider the suspension of uranium enrichment and plutonium dabbling (both are usable for nuclear fuel-making but abusable for bomb-making) that the Europeans and others have made a condition for negotiations.In this section Hamas in a bind A chance for the new man Make or break?
In any case, the iPad Mini survived its first drop where the Nexus 7 did not, though both remained usable.
(Facebook At Work is now available for download on iOS, and we'll update with a links to the Andriod version once it's live, though both are usable via a limited pilot to start with. Check out Josh's follow-up story for more screenshots, details on privacy, and analysis).
Accordingly, both were usable markers with elevated levels correlating with poor and good prognosis, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com