Sentence examples for both understanding from inspiring English sources

Exact(60)

We lost a valuable tool for both understanding the human mind, and for treating human problems.

Bill played a pivotal role in both understanding how muscle-relaxing drugs work and developing safer and shorter-acting replacements.

These and other feedbacks among the various components of the Earth system are critical for both understanding past climate changes and predicting future ones.

"O.K., You Fix the Budget" (Week in Review, Nov. 14) provided a useful, enlightening tool for both understanding our nation's deficit and formulating choices over budget cuts.

For publishers, that means both understanding what their audience wants and also creating fast-loading mobile web experiences.

There are two sides of the argument, both understanding what Twitter did and abhorring it, but there's no reason to delve into that.

Both, understanding and reconstructing its functions has always been an important topic for researchers from medical and technical background.

We were especially interested in the students' creations, their visual explanations and oral explanations because these require both understanding the information and reformulating it.

In fact, synthetic consortia have already started to show tremendous potential in both understanding biological questions and addressing real-world concerns.

The molecular characteristics of these factors will be useful for both understanding mechanisms of non-aflatoxigenicity and for monitoring non-aflatoxigenic genotypes on crops and in the environment.

Development of coal petrology is of great importance in both understanding the coal formation and its controlling effect on the coalbed methane content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: