Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Moreover, although subjects had to behaviourally respond to both types of figures, they might have been more prompt to use the presence of the square and consequently, the space that it delineated, as the main discrimination criterion.
Similar(59)
While higher flow rate was shown to have a major effect in reducing time on lag phases in both types of beads (Figures 2, 3).
The combination of these 2 agents enhanced PARP cleavage in both types of cells (Figure 7D) and sensitized GEO cells to cetuximab-induced inhibition of cell growth and survival (Figure 7E).
Of the algae, only the rhodophyte Chroothece monococa was present in both types of biofilm (Figure 3B).
Among the SLC39 family members, SLC39A14 was expressed in both types of cells (Figure S1).
However, we observed a similar kinetic of expansion where the peak of the response is at day 4 for both types of immunization (Figure 2A).
An unsupervised clustering for the new series of HCC samples using this 20 CpG sites-signature highlights its ability to discriminate both types of samples (Figure 2C).
Finally, combined treatment with rho-kinase inhibitors and cytochalasin D resulted in total disappearance of both types of adhesions (Figure 4C).
After 6 h pt, morphological changes were more evident and many dense particles were observed inside the nuclei in both types of hemocytes (Figure 6E).
HUVEC express both types of ER (Figure 7), and no changes in protein expression of both types of ER were observed after exposure to estradiol, ICI 182780, or estradiol plus ICI182780 (Figure 7).
To construct a weighted network of cancers, an edge between any two cancers was assigned, if there is at least one drug which was approved by FDA to treat both types of cancers (Figure 2, Dataset S1, Table S3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com