Sentence examples for both translates from inspiring English sources

Exact(2)

In this paper a variant of this problem is discussed where averages over both translates and dilates of a fixed curve are considered.

It's worth noting that painters are still working this way, churning out portraits of monarchs and stars, while elsewhere the iGoogle options are pervaded by graphic artists, former advertisers, textile designers, video-game producers and illustrators whose work at this strip size both translates and conveys brand-ID better than paint on canvas.

Similar(58)

The motion of objects that are both translating and rotating can be decomposed into an infinite number of translational and rotational combinations.

And no small credit goes to Sarah Cameron Sunde, who both translated and directed the play.

They both translate a two-dimensional pattern of abstract shapes into a seamed, three-dimensional volume.

These both translate into more income, which entirely changes the paradigm they have historically been tied to".

Never mind the erratic selection: Chinese classics mingle merrily with the latest Dan Brown thriller, both translated and in the original.

The different formulas used by Electoral Calculus and Swingo both translate a six-point Tory poll lead into a Commons in which the Conservatives are short of a majority.

Ismailov's novels – including the acclaimed The Railway and The Dead Lake, both translated into English – remain banned in his homeland.

12.22pm: You can read a pair of poems by Tranströmer, - "The Couple" and "After a Death", both translated by Robert Bly in the 1970s - on The Owls website.

Collected Poems (2009) and The Unfinished Poems (2009), both translated by Daniel Mendelsohn, are together a definitive collection in English of Cavafy's published and unpublished works.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: