Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This can be helpful both to gauge the lifetime value of users, and to see how much of an impact new features are having on each group of users.
When more specific epidemiological evidence is available CBACs will allow policy makers both to gauge the cost effectiveness of interventions and to improve environmental site remediation through performance based environmental management.
Government agencies across the country have invested heavily in software to track and analyse online behaviour, both to gauge public opinion and to contain threats before they spread, and the authorities deal ruthlessly with those who break the rules.
But both, to gauge by the squalid setting, by the way they spring to attention at the sounding of a disembodied voice that issues from the dumbwaiter, are low men on the totem pole.
The arts constitute a tool to explore pre-verbal functioning, both to gauge psychological wellbeing and to interact with the inner world through the playful and spontaneous possibilities for self-expression that the arts can enable (Karkou and Sanderson, 2006; Malchiodi, 2011).
Similar(55)
The Economist talked to families on both sides, to gauge their mood.Holy city, unholy dreadDavid and Shari Greenberg feel pessimistic.
BBC News spoke to farmers in both countries to gauge their experience of CAP.
First, stretch both sides to gauge tension and then repeat on the tightest side.
The wrangling took place as both sides sought to gauge the political fallout from the growing debate over whether the administration had exaggerated the threat that Saddam Hussein posed to the United States.
While businesses played down the effects of the delay, Republicans played up what they saw as the political perils for Democrats as both parties tried to gauge the impact for 2014.
SANFORD, Fla .— The first round of jury selection in the murder trial of George Zimmerman began Monday, as lawyers from both sides sought to gauge prospective jurors' exposure to the widespread coverage of the case and their sensitivity to the racial furor it unleashed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com