Sentence examples for both these terms from inspiring English sources

Exact(9)

(That locution, also called a soul kiss, involves the insertion of the tongue into the osculatory partner's mouth; both these terms are now considered old-fashioned by teenagers, who -- after a brief flirtation with the odious sucking face -- turned for a time to the puckish tonsil hockey, which has a sporting rather than an international connotation).

In Mainland China, the Chinese word for "Mandarin" translates as the "common language," and outside of the Mainland it is most often referred to as the "national language" -- both these terms are indicative of the broad reach which a competency in Mandarin can afford a speaker.

Both these terms are pretty dumb.

Next, we derive expressions for both these terms.

The relative weight of each term in the minimisation is controlled by two damping parameters associated with each of the derivatives of the radial field, λ 1 and λ 2. Testing (not shown) with different damping parameters has shown that a weighting of 0.4 for both these terms gives a robust fit to the data.

Stan Cohen coined both these terms in the late 1960s.

Show more...

Similar(51)

Both of these terms are in play in this series of exhibitions in multiple, open-ended ways.

Both of these terms are racial slurs6 used toward Asian transnational migrants: FOBs refer to newcomers of Asian descent whereas Twinkies refer to Asians who have lived long or were born in the US and are perceived as being "White washed".

Inherent in both of these terms is homophobia -- the idea that there is something wrong or out of control about gay sexual behavior.

Both of these terms are defined in the DEO.

The influence of both of these terms is determined by their relative weights that are input parameters to our algorithm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: