Suggestions(1)
Exact(9)
The prosaicism of the gesture is the symbolic lynchpin of the whole erotic enterprise; it both the thing that grosses out some readers, and the thing that enchants many more.
Among the examples Amis approvingly cites are "glittering his teeth and hungry", "try out what of human you can live with", "a flat-footed, in gym shoes, pug-nosed woman", constructions that vivify both the thing described and the describer.
So, as Jacob had taught me, I held my hands up in a small square to adjust the "sight-size" — making both the thing seen and the thing drawn fit into the same square — and then, in frustration, held a thumb out and squinted with one eye so that I could have an easier measure of the distance, as I saw it.
So, as Jacob had taught me, I held my hands up in a small square to adjust the "sight-size"—making both the thing seen and the thing drawn fit into the same square and then, in frustration, held a thumb out and squinted with one eye so that I could have an easier measure of the distance, as I saw it.
In these cases, we see both the thing and the medium, the thing in an unclear way, and the medium as that which makes the thing appear in an unclear way.
This truth is the adequation of the thing and its eternal reason in God's mind, and thus an external light, the light of the Supreme Truth, God, must be shed on both the thing and its eternal reason if it is to be visible to the mind.
Similar(51)
Once again both the things Romney has said about immigration and the things he has refused to challenge leave him with a steep hill to climb.
But what we have here is Suzuki doing both the things it's best at, and in each case that can't be bad.
In other words, both the things that divide us and the things that bring us together.
This is both the best thing about the illness and the worst.
This is both the right thing to do and a sure path to economic growth".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com