Sentence examples for both the terms from inspiring English sources

Exact(35)

Both the terms and the outcome of this "conflict between godly and demonic powers," as Hoffmann called it, are murky.

Now the webmaster of that site has both the terms you used to find that site and your IP address.

Both the terms "type-2 fuzzy" and "application" have been searched as the main keywords in the topics of the studies to retrieve the relevant works.

He says that both the terms "disruptive" and "technology," which he put together to coin what became one of the era's most famous buzz-phrases and the rationale for its most popular strategy -- the Internet spinoff -- "may have been misleading".

The seminar seeks to unpack new ways of conceiving and drawing an architecture of empowerment through a questioning of both the terms of architectural engagement as well as the means of architectural drawing and representation.

Under new laws that extended both the terms of Duma members and the president, Russia's next parliamentary election is scheduled for December 2016, and would be followed by a presidential election in March 2018.

Show more...

Similar(25)

A. Both the term fine arts and crafts are moving targets; there are no hard-and-fast differences.

Both the term luminance and the symbol Y conflict with their CIE definitions, making them ambiguous.

The critique of anthropocentrism is applied to the Anthropocene, both the term and even the 'objective' nature of it.

When Australia adopted harm minimisation in 1985, both the term and the concept were novel in other countries and in the UN system.

But her first major contribution, when she was at Benjamin Moore, was to have invented "smooshing"—both the term and the technique.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: