Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
But her first major contribution, when she was at Benjamin Moore, was to have invented "smooshing"—both the term and the technique.
When Australia adopted harm minimisation in 1985, both the term and the concept were novel in other countries and in the UN system.
But her first major contribution, when she was at Benjamin Moore, was to have invented "smooshing" — both the term and the technique.
Both the term and the practice crystallized in South Korea, where the online entrepreneur Oh Yeon-ho declared in 2000 that "every citizen is a reporter".
Both the term and the concept are modeled on the objet trouvé (French: "found object"), an artifact not created as art or a natural object that is held to have aesthetic value when taken out of its context.
She says to her, 'How was the picture?', and the wife says, 'It was all right but we discovered a number of flaws in it.' Bang goes your word of mouth!" The director Jonathan Demme modified both the term and its meaning.
Similar(47)
Both the terms and the outcome of this "conflict between godly and demonic powers," as Hoffmann called it, are murky.
Galton both coined the term and developed the statistics that allowed percentiles to be plotted on a growth chart.
A. Both the term fine arts and crafts are moving targets; there are no hard-and-fast differences.
"It has been made with both the short term and long term needs of the club in mind.
We completed this trade because we thought it helped the Bayhawks in both the short term and long term".
More suggestions(15)
both the terms and
both the legislature and
both the expression and
both the mandate and
both the terminology and
both the duration and
both the bond and
both the kitchen and
both the strength and
both the pod and
both the wherewithal and
both the catalog and
both the government and
both the hero and
both the validity and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com