Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The name baritone sometimes causes confusion; in Germany and often in the United States, the instrument is called both the tenor horn and the euphonium.
Still, when Robert Fico (pictured above), the prime minister, said the country had been "established for Slovaks, not for minorities" in a recent speech, both the tenor and timing of the rhetoric raised eyebrows.
Rasi could sing in both the tenor and bass ranges "with exquisite style... and extraordinary feeling".
I listened to at least two dozen versions, learning both the tenor and bass parts to more fully absorb Mozart's piece.
Similar(56)
The tenor Russell Watson also supported the show.
Like both of the tenor's arias in Trial by Jury, tenor arias in later Savoy operas were set in 6/8 time so frequently that comedienne Anna Russell, in her 1953 parody, "How to Write Your Own Gilbert and Sullivan Opera", exclaimed, "the tenor ... according to tradition, must sing an aria in 6/8 time, usually accompanying himself on a stringed instrument".
It is a resolutely downcast listen, as you might expect given both the grim tenor of Nico's songs and the circumstances of its creation.
Both events changed the tenor of American involvement in the Middle East and how it was perceived.
There we were, careening south with the windows open, both singing with the tenor on the recording.
Both soloists — William Burden, the tenor, and Nancy Maultsby, the mezzo-soprano — sang powerfully and brought a vivid sense of character to each movement, and Ms. Maultsby's plangent reading of "Der Abschied," the work's finale, had a soul-shaking directness.
Both she and the tenor Marcello Giordani sang their parts with what I call the "furrowed-brow" look of Tragedy on their faces, appropriate to the high drama they were enacting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com