Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Prosecutors offered him 12 years to life for both the shooting and a separate case in which Mr. McKenzie was accused of stabbing a fellow inmate.
The US has launched a series of reviews into both the shooting incident and the wider issue of private security contractors.
Hawks seemed more relaxed, speaking quietly, suggesting that the cast act naturally (though grooming his starlets), rewriting his dialogue daily as he filmed in sequence, and partly as a result regularly exceeding both the shooting schedule and the budget.
The film's pace is riveting, and the atmosphere is enhanced by both the shooting of the film on location in Africa and the eerie periods of silence periodically punctuated by native African chants and drums.
It's the logic that allowed a large section of Britain to dismiss both the shooting of an unarmed Mark Duggan in London and then the misleading of the public, because of Duggan's "criminal record" and "criminal connections".
Days afterward, in an email to more senior commanders, Nicholson requested that the Marine unit be pulled out of Afghanistan, citing both the shooting and what he viewed as deception by the unit's commander.
Similar(47)
The results showed that Sb and Se could each reduce the contents of the other in both the shoots and roots.
He demanded total immersion both of his actors and of himself, and complete control of both the shoot and the script.
However, the increased values of the root growth parameters cannot explain the significantly inhibited Se uptake in both the shoots and roots, suggesting an unknown mechanism in this respect.
Both the shoot and root showed growth retardation under Pi stress.
Both the shoot and the root system depend on the functioning of meristems to develop branching structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com