Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
Labour has acknowledged that in government it misjudged both the scale of immigration and how people would react.
Now it wants the same for its golf, and both the scale of the ambition and the geographical setting are on a par.
What makes this battle all the more interesting is both the scale of the companies involved and the extraordinary differences in their ways of going about business.
Distribution Channel: Both the scale of the model and the price points of the offers demand a high-volume, low-touch distribution channel.
The reality is that economic growth has a massive impact on both the scale of deficits and how sustainable a given debt level might be.
The simple reality is that economic growth has a massive impact on both the scale of deficits and how sustainable a given debt level might be.
Similar(16)
Increasing the retirement age and more immigration are both theoretical fixes, but the scale of both required to fundamentally change the picture is almost certainly politically impossible.
From a statistical point of view however, analyses at both the scales of populations and genes are still limited by the panel of tools available.
"Up to today we have relied on automation, but I believe the future will be a blend of both, combing the scale of automation and human intelligence".
But, both in the scale of its ambition and in the scope of its anachronism, paleo eating takes things to a whole new level.
The data breach is likely to attract the attention of European regulators, both for the scale of the problem, and the delay in reporting it to the public.
More suggestions(17)
both the proportion of
both the increasing of
both the intensities of
both the structures of
both the levels of
both the sizes of
both the Business of
both the founder of
both the education of
both the structure of
both the intimacy of
both the concentration of
both the dream of
both the truth of
both the result of
both the pride of
both the optimism of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com