Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Both the prices charged and the alleged involvement of "sweatshop" labour combine with the frequency with which clubs issue new strips to make the issue a marketing hot potato.
They range from the one-guy-in-a-tiny-room-tending-to-works-of-emerging-artists kind to the elegantly appointed, lusciously air-conditioned places where both the prices and the ceilings can be astonishingly high.
Both called in auction experts Paul Klemperer of Oxford University for the BoE and Paul Milgrom of Stanford University for the Treasury.In Mr Klemperer's "product mix" auction, bidders submit detailed bids, which include both the prices they would pay and quantities they would accept for a range of goods.
We also make use of only 1 price (bid price) rather than both the prices as there is not much qualitative difference in behaviors1 between both prices.
Despite administration spin on this topic that the plans people may get will offer more benefits, greater protection and lower prices, the harsh reality is that both the prices and scope of the plans on the exchanges are coming as a shock to many forced to scramble for new plans on the balky, trouble-prone exchanges.
In return for approval, the commission said the new company, to be called Sky Italia, would have to sell its nonsatellite TV interests in Italy, and its ability to dictate both the prices it pays for rights to movies and sports programming and the rates it charges subscribers would be limited.
Similar(52)
Efficiency of their operation impacts largely on both the cost price and the safety of freight traffic on the railways.
Since then, both the price and production rates have both been in freefall.
Raising both the price and the size was Facebook's fatal mistake".
Both the price and liquidity of Dacia's stock have fallen since the acquisition (see chart).
Both "The Price Is Right" and "Young and Restless" have been on CBS for 40 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com