Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
In both, the perspective is one of topographical omniscience, which implies divine beneficence, but also a sense of ownership and surveillance, appropriate to a country that took Manifest Destiny as a national creed.
We also had him give us a first-hand look at the app from both the perspective of the store and the customer.
As such, traditional binaries of subject versus object in research are collapsed in order to contemplate interpretation from both the perspective of the see-er and the seen.
There is an opportunity to reframe early learning programs, and put the needs of the children at the core of early learning pedagogy and practice, that integrates both the perspective of the child as well as the adult professional.
We next generalize this approach to a larger class of topologies and message-dropping attacks, and we examine the second best approach from both the perspective of individual peers and that of the system as a whole.
CodeSafe's own videos about their business describe the company and its aims from both the perspective of David (CodeSafe Clip B), the founder and its benefits for other companies (CodeSafe Clip C).
Similar(33)
Both the perspectives of patients and health care professionals are integrated in the analysis.
There was strong endorsement for a system of care that encompasses both the perspectives of health facility and the community.
The study identified the common themes of care from both the perspectives, which have been foundrelevant in terms of challenges identified in many developing countries including India.
However, the authors have not found any studies focusing on both the perspectives of delivering and participating in a group intervention in the context of palliative care.
From the eight themes arising from in-depth interviews the common challenges highlighted from both the perspectives are presented in Fig. 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com