Your English writing platform
Free sign upExact(8)
For the considered primary structure, damping ratio is taken as 2%% for both the modes of vibration.
It was shown for the first time that one unified reaction mechanism, very close to the one proposed by Aleksandrov and Korchagin [Comb. Expl. Shock Waves 23 (1988) 557], was operative in both the modes of SHS.
Microstructures arrested at different stages of completion in case of both the modes of self-propagating high-temperature synthesis (SHS) of NiAl were studied in detail to compare the process evolution.
It is found that the frequency equations for both the modes of propagation are dispersive in nature and the presence of microstretch has negligible effect on the dispersion curves.
The empirical results suggest that (1) the export propensity of affiliate firms, relative abundance of human resources for R&D, and accumulated technological knowledge have a positive effect on both the modes of R&D at a plant site and a laboratory, and (2) the stronger enforcement of intellectual property positively affects the expansion of knowledge sourcing R&D.
Incidents of unindicated surgeries are detected among treatment procedures implemented under both the modes of RAS [ 20– 20].
Similar(51)
In locating truth in space and in time, he derived both the mode of perception and the essence of reality.
This method predicts both the mode of failure and the ultimate limit state capacity.
All the running trials were closely supervised to standardise both the mode of running and the speed, and at least 5 min of rest was allowed between conditions.
Other process accounts hold that being is ongoing self-differentiation; on these accounts becoming is both the mode of being of different kinds of dynamic beings and the process that generates different kinds of dynamic beings.
This discrepancy could be due to both the mode of induction of diabetes and the presence of stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com