Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
On both the large and the small screens.
His defiance ran to both the large and small.
That means it can take a high depth-of-field image from the selfie camera, as well as the back camera on both the large and small devices.
X-Ray Diffraction (XRD) confirmed the presence of sodium chloride (NaCl, halite) and sodium nitrate (NaNO3) in both the large- and medium-sized lagoons (Figure S1).
The test results demonstrate the existence of size effect in both the large and small eccentrically-loaded RC columns.
The social sciences are unique in their ability to enable us to understand the complexity of the conditions, networks and interconnections that influence human behaviour, and can operate on both the large and small scale.
Similar(13)
Most skills incorporate movements of both the larger and the smaller muscle groups.
Hispanics are both the largest and the fastest-growing minority, and their votes are up for grabs.
Latinos are both the largest and the fastest-growing minority in the country, and their vote will be crucial in several battleground states.
Reducing interchange fees would cut profit at both the largest and smallest financial institutions, including community banks and credit unions, Mr. Clayton said.
(On what was then the largest stage in the world, Houdini said he would perform both the largest and the smallest feats of magic; the other featured trick was the vanishing of an elephant).
More suggestions(19)
both the wide and
both the broad and
both the broader and
both the extensive and
both the significant and
both the degrees and
both the large scale and
both the underivatized and
both the mobile and
both the semantic and
both the apical and
both the myeloid and
both the perceptual and
both the good and
both the aesthetic and
both the upregulated and
both the exponential and
both the organizational and
both the parental and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com