Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
The pups of both the groups were used to assess the spontaneous motor activity P21 onwards.
Both the groups were instructed to carry out a home exercise programme twice daily for 4 weeks.
In Phase-II, animals of both the groups were fed on similar diets consisting of ad libitum wheat straw and concentrate mixture (ground nut cake 33%; wheat bran 32%; crushed maize 32%; mineral mixture 2% and common salt 1%) as per their requirements to attain 500 g daily growth.
In the first phase, the calves of both the groups were offered 3 kg UMLD (molasses 84%; urea 3%; mineral mixture 2%; phosphoric acid 1% and protein pellets 1%) along with 500 and 1000 g wheat straw per 100 body weight in Group 1 and 2, respectively.
And most of the mini-implants in both the groups were placed within the safe zone in the interradicular space.
Majority of the fractures in both the groups were in the middle third of the shaft of humerus.
Similar(19)
No significant disparity between both the groups was found in the prevalence of the parvo biovar (77% versus 71.5%, respectively).
Concrete for both the groups was prepared in the plant's mixer, transported to the casting location (prestressing bed), and placed into the formwork using a mobile hopper.
The mean age for both the groups was 35±10 years.
However, the methylation level for both the groups was determined to be over 50%% (hypermethylated).
Baseline treatment modalities of the participants in both the groups are described in Table 2.
More suggestions(17)
both the loops were
both the spins were
both the solutions were
both the samples were
both the bylines were
both the groups achieved
both the guys were
both the Parkers were
both the extracts were
both the tests were
both the sites were
both the groups ranged
both the instabilities were
both the models were
both the weddings were
both the varieties were
both the mothers were
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com