Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The analysis and display tools developed for traditional measurands thus can inform both the development and the interpretation of tools for interlaboratory studies of microarrays.
Cornell continues to lead the world in both the development and application of this technology.
Microinjection of TSA into the VLO significantly increased both the development and expression phases.
"Since we're working on both the development and engineering of that product, it's all kind of coming together," Riley said.
These attacks constituted a wake-up call, in both the development and security communities, to a new, shared challenge.
My current research interests include both the development and application of microwell-based single cell mRNA sequencing technology.
This nonprofit body, which includes the Trump Organization and five civic groups, oversees the design of both the development and the accompanying park.
Also remember to look around the institution for expertise and skills which can assist with both the development and marketing activities.
We address both the development and implementation of radar systems and their application to scientific studies of the Earth and planets.
Both the development and the inhibitory function of regulatory cells were dependent on the presence of IL-10 and on ICOS-ICOS-ligand interactions.
Dr. Juliet Carroll, Fruit Integrated Pest Management Coordinator, received an Excellence in IPM Award for supporting both the development and implementation of IPM tools in our community.
More suggestions(15)
both the communities and
both the policies and
both the businesses and
both the states and
both the trends and
both the markets and
both the developmental and
both the opportunities and
both the strength and
both the pod and
both the hero and
both the bond and
both the kitchen and
both the wherewithal and
both the catalog and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com