Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(55)
If the general qualities and certain details of the earlier work are mirrored in its successor, both the depth of feeling and the compositional technique required to express it are greatly magnified.
The effect of the rough boundaries on the acoustic field is modelled by an operator acting on the acoustic pressure, which takes into account both the depth and the slopes of the profile.
For example, Miranda Fricker (2007) and Kristie Dotson (2011) as well as authors in Tuana and Sullivan (2006) and in Sullivan and Tuana (2007) call to our attention both the depth with which privilege has been constructed and the ways its tentacles reach into multiple facets of our lives.
This metric combines both the depth of the sequence alignments with the mean identity of the aligned reads.
SNPs in the cDNA sequences between different melon cultivars were identified with PolyBayes [ 78], which takes into account both the depth of the coverage and quality of the bases.
The architecture of the cement cone depends on the both the depth of penetration of the tick's hypostome into the host's skin and the degree to which cement encases the hypostome.
Similar(5)
Despite -- or perhaps because of -- his deep sinfulness, Caravaggio knew the full range of human emotions, both the depths and the glories, and expressed them better on canvas better than any member of his generation.
To provide a comparison between the schemes, both the depth-dependent and depth-integrated signal distributions for each excitation and emission wavelength pair were calculated according to Eqns. (2) and (3).
As noted above, both the sequencing depth and gene expression level can influence transcript border identification.
Otherwise (i.e., a significant depth discontinuity exists), both the color and depth weights are considered.
Her indelible final gesture reveals both the depths of her madness and the extent of her emancipation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com