Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The intervention is delivered by research staff but the workplaces will be encouraged to continue both the courses and the dialogue after the intervention period.
Similar(59)
The crucial advice from Michael Sanders, director for admissions and recruitment at the University of Manchester, is to be confident about both the course and the place of study.
He said in an interview that the recent outbreak offered important insights on both the course of the disease and its treatment.
Whatever course you choose, a postgraduate degree gives you the chance to make contacts through both the course itself and via your research, which will enable you to build networks in your field.
Any horse that runs with distinction at Cheltenham this weekend is entitled to return in March, its eligibility proven in terms of both the course and the level of competition.
Continuous reinforcement of these strategies by faculty is expected to benefit both the course and students.
Diagnosis of Disc displacement with reduction showed a substantial reliability for the Self + course group but a moderate reliability for both the Course group and the Self group.
We then provide an overview of the course and report on evaluation results from both the course and the Thai cultural studies tour.
Here, the influence of significant process parameters, forming strategies and tool systems on both the course and the outcome of the friction-spinning process will be shown.
Findings indicated that preschool teachers were more responsive to the intervention when they reported higher perceived quality for both the course and coaching.
The decisive effect of secondary nucleation on both the course of supersaturation and CSD was highlighted through the qualitative analysis of selected batch runs, particular attention being focused on the seeds size and weight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com