Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the analysis (see further below) both the continuous variable PRR and the binary variable of ≥ 90% parasite reduction were used, the former to define efficacy at 12 hours, and the latter to define efficacy at 24 hours.
Similar(59)
When the same characteristic was reported as both continuous and categorical, the continuous variable was preferred, (e.g. cholesterol in mg/dl vs. hypercholesterolemia).
Furthermore, because parental education and maternal IQ were highly correlated (Spearman r = 0.51; p < 0.001), and model coefficients for the exposures did not differ substantially when adjusted for one variable versus both variables, we included the continuous variable maternal IQ, but not the categorical variable parental education, in the final model.
6 8 29 32 34 These papers used lipid levels as the continuous variable, for both case and control tendon health groups.
Crawley [[ 10], p. 415 417] suggests that the lack of fit of the regression model can be tested by using both the continuous and categorical variables in the same analysis; entering the continuous variable first, and then the categorical factor.
Additionally, the continuous variable DC logdose was assessed.
The continuous variable was age.
The continuous variable 'contact frequency' was categorized.
For both cases, we update the continuous variables to the values for the new time by using a numerical solution algorithm for ordinary differential equations (Euler, Runge-Kutta, etc).
Baseline characteristics were compared between black and white patients by a Cochran-Mantel Haenszel (CMH) test for categorical variables and by analysis of variance for the continuous variables (both adjusted by study).
We analysed the continuous variables both as continuous using the Wilcoxon rank-sum test and as dichotomous using Fisher's exact test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com