Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mr Priestland sees the first world war as both the consequence and the graveyard of that system.After the war, America emerged as the wealthiest nation and dominant exporter of capital.
In Roth's purgatorial economy, in which the dying spend psychological eternity brooding over their blunders, indignation is both the consequence and cause of a young man's woes.
10, 17, 29, 49– 51 Behavioral and psychological symptoms of dementia may be both the consequence of cognitive impairment and bipolar disorder comorbidity that of an existing bipolar diathesis, which change the clinical expression of dementia.
Taken together these results suggest, for the first time, that CKD/HD patients may have an impaired mitochondrial respiratory system and this condition may be both the consequence and the cause of an enhanced oxidative stress.
Similar(56)
He said Eta's declaration of a definitive end to the use of violence would have to come first, with any talks about both the consequences and causes of the violence to follow only after that.
"Investment managers need to integrate climate change into their fiduciary duties, given both the consequences and opportunities that the low-carbon economy presents".
This provides important information for both the consequences of polyploidy for genome regulation and for the application of PTGS to polyploid species.
Both the consequences of inappropriate MDR treatment initiation and delayed treatment of true MDR are likely to have more severe complications in childhood cases.
EYEP is an innovative early years intervention, seeking as it does to address both the consequences of abuse and neglect on children's brain development and to redress their learning deficiencies.
He thinks both were the consequence of politicians' willingness to deregulate the financial sector, which partly reflected the industry's lobbying prowess.
Concentric sclerosis and very early MS may thus both be the consequence of oxydative stress of oligodendrocytes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com