Sentence examples for both the code and from inspiring English sources

Exact(5)

Reasons to wait Windows 10 was released in a somewhat unfinished state, and Microsoft is still improving both the code and the online installation procedure.

Both the code and the Brighton row confirm a depressing aspect of the debate over school choice and standards: an obsession with sharing out places at the best schools rather than creating more of them.Prospective winners in Brighton are as elated as the losers are despondent.

Novice developers made use of both the code and graphical representations while frequently switching between them.

The design follows a model that enforces a comprehensive use of an extensible markup language (XML) syntax to describe both the code and associated data.

Trivial modifications are needed, for instance, applications whose tasks execute different code, but have the same input data, or applications in which both the code and the input data is different for all tasks.

Similar(55)

T.B. reviewed both the codes and the clustering of codes into key themes.

In all subsequent discontiguous MegaBLAST searches both the coding and non-coding seed were used.

Compared to WES, WGS facilitates sequencing of the whole genomes including both the coding and non-coding regions.

The lengths of the regions in both the coding and non-coding sets match the length distribution of fly coding exons.

This high level of sequence identity between both the coding and non-coding regions of SCGB1A1 genes created a challenge for isolation and assessment of individual genes.

In particular, for Drosophila species, natural selection has been shown to shape both the coding and non-coding parts of the genome [ 10, 11].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: