Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In both the cases, it is necessary to have dry surface for effective penetration of the current.
In both the cases, it is found that space-time reduces to Minkowskian geometry, and the matter field does not survive in any case in this theory.
In both the cases it was observed that the optimal solution with maximum PGM loading in the channel entrance region improved the performance of the catalysts.
From kinetic study in both the cases it is seen that the size of algal adsorbent has negligible effect on the removal of Cu II) under the ranges (53 125 µ) studied.
In both the cases it is necessary to dimension the Cloud resource to avoid useless expenses and to not fail to satisfy the service requirements when workloads change dynamically.
On the basis of the optimized results obtained in both the cases it has been found that (i) the band-gap of the copolymer is closest to that of the lowest band-gap component and (ii) the component having the lowest ionization potential has the maximum amount in the optimum solution.
Similar(51)
The companies "have committed 'crimes' in regards to human rights and/or the environment, and in most of the cases it's both", commented Bruno Heinzer, of Greenpeace Switzerland.
In both the cases, whether it is a degraded or converted product, it is very important to confirm that the end product is not more toxic and problematic than the initial compound.
In both those cases it was by the Labour party.
In keeping with the converse theorem, the maximum error is of the same order of magnitude in both the cases, but it is clear that the error using the summability operator decreases rapidly as (|x-pi /2|) or (|x+pi /2|) increases.
However, analysts say that in both the above cases it will still have to still follow the censorship rules, a move that may see the firm lose its appeal to consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com