Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Both the advertisements and the Web site, maintained by the New York firm of Napoli, Kaiser & Bern, highlight a paradox of the legal profession: class action agreements can fuel the litigation fires they are intended to douse.
In both the advertisements and campaign appearances, Mr. Bloomberg has sought to position himself as a nonpolitician who, by inference, is immune to the internecine rivalries on display in the Democratic contest, and who is most likely to do what is right for the city.
The de-identification is stressed in both the advertisements for the baseline and follow-up surveys as well as for the informed consent sheet.
Some editors, literary agents, and others critical of both the advertisements and the specialty imprints were unwilling to speak publicly, partly because they do business with Random House and other publishers.
Similar(56)
Democrats denounced both the advertisement and what they called the "dirty trick" of getting its message out while protecting the candidate from accusations of going negative.
The language of both the advertisement and the medal emphasised the role each subscriber played in the patronage of the arts.
Second, overall, the distributions of the response for both the advertisement- and street-recruited men and women ranged from nearly minimum to maximum.
French advertising lacks blacks, he notes, both in the advertisements and the agencies, and has neither a major black newspaper nor magazine.
They both adored the advertisements of their teen years.
Seeking to sway moderates of both parties, the advertisements argue that the Democrats' approach will lead to higher insurance premiums and that it "could leave millions of working poor with no health coverage at all".
After watching both of the advertisements, you wonder why the first advertisement did not hold your interest; and why the second advertisement convinced you to consider and buy the advertised product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com