Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(29)
By now, Pan and Zhang represent both the advantages of a tu bie-hai gui partnership and the difficulties.
Karzai enjoys both the advantages of incumbency and a face recognised across the country in an election where most voters are unable to read names on the ballot.
Fontbonne has both the advantages of a small school (average class size: 20), as well as some of the disadvantages (only eight Advanced Placement courses offered).
The high stability ionization source platform described herein demonstrates both the advantages of the new MALDESI source and versatility for application to numerous desorption and ionization techniques.
The proposed algorithm has both the advantages of genetic algorithm (GA) and ant colony optimization (ACO) that can explore the search space and exploit the best solution.
As a result, this third mode can use both the advantages of a CMP and of a superscalar to execute an application.
Similar(31)
Both the advantage of POMs-doped polymer and the surface-renewal property of the CPE were fully utilized.
MBG-RCA has both the advantage of a microemulsion and a gel.
Both the advantage of outbreeding and the disadvantage of inbreeding are subject to the presence of diversity in infection within the mating populations.
It might be expected from our caricature that when the value of Δ exceeds the replication rate by an order of magnitude, r ¯ should become 1/2 because both the advantage of producing P and that of producing M largely diminish.
To individuals in both groups, the advantages of software-led companies are obvious.
More suggestions(17)
both the privileges of
both the superiority of
both the battle of
both the strength of
both the convenience of
both the strengths of
both the benefit of
both the interest of
both the chances of
both the children of
both the campaigns of
both the defenders of
both the arms of
both the departments of
both the stars of
both the complexities of
both the products of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com