Sentence examples for both the advantage of from inspiring English sources

Exact(9)

This mainly attributes to our tracker that exploits both the advantage of sparse representation and incremental subspace learning, as well as using CNN features for representing the target.

Both the advantage of POMs-doped polymer and the surface-renewal property of the CPE were fully utilized.

Interventional radiologists performing percutaneous renal ablation procedures have both the advantage of regular imaging follow-up post-procedure, and the ability of repeating the procedure should this be necessary at some point in the future.

The proposed design consists of an MPC design and the optimization of PI-PD control parameters, where the proposed PI-PD controller has both the advantage of ENMSSPFC and the simple structure as the PI-PD controller.

This indicates that foraging during the warmer periods of the day has both the advantage of a slower cooling of the clutch and potential higher food intake rate by the foraging adults.

MBG-RCA has both the advantage of a microemulsion and a gel.

Show more...

Similar(51)

Write a balanced article that discusses both the advantages of this free email service over others, such as Hotmail and Yahoo Mail, as well as the criticisms that have arisen over violations of privacy.

The high stability ionization source platform described herein demonstrates both the advantages of the new MALDESI source and versatility for application to numerous desorption and ionization techniques.

They both have the advantage of being passionate about their work and are both very clever.

In both studies, the advantage of bevacizumab therapy stopped 10 months after the cessation of treatment.

By now, Pan and Zhang represent both the advantages of a tu bie-hai gui partnership and the difficulties.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: