Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
A common point of view is the omniscient, in which, in the third person grammatically, the author presents a panoramic view of both the actions and the inner feelings of the characters; the author's own comments on developments may also appear within the narrative.
Similar(59)
Period paintings of men and horses, cattle and land match both the action and the respectful solemnity of the prose.
It is the blueprint for how to make a Hollywood adventure, and Ford performs both the action and comedy scenes perfectly.
The jury's criticism of the police continued: Once in the police station, where he was losing consciousness, "there was an absence of appropriate care and urgency of response" which again contributed to his death and "both the action and decision of the police to stand Sean Rigg up was unacceptable and inappropriate".
Some questions of probability evaluation of design procedures are discussed through selected illustrative examples of reliability studies, namely the necessity of complex parallel study of both the action and resistance parameters in the specified design criterion.
Children's earliest words for actions usually encode both the action and its result.
A set of 32 3D objects were used for both the action and the perceptual tasks (Fig. 1a).
Both the action and preparatory plans will be formulated using an open-ended 'if-then' format.
These results agree with the previous findings showing the early involvement of both the action and theory of mind networks in Request processing and reveal additional specific pattern interpretable as the cortical signature of Naming.
Seismic reliability analyses account for the inherent uncertainties in both the actions (earthquakes) and the reactions (properties of the structural systems) of a structure.
Both the actions of giving and receiving Stars cause new and more diverse stars to be unlocked and obviously, more people sending stars in your direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com