Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
Also, both techniques can be useful and fun ways of developing oral skills.
Both techniques can be enhanced by taking the advantage of resonant circuits.
Both techniques can be used in reflection or transmission to provide insight into polymer structure.
Hashing and salting can help to keep passwords safe in stolen databases, but the danger with hashing and salting is that both techniques can be eventually decrypted, especially for passwords obtained from several years ago.
Despite several differences were found between BKT and BG, both techniques can be comparable for characterizing effects of INO on the most basic measures used in silage evaluation.
However, when used in an appropriate manner, both techniques can be considered complementary and provide a unique way of imaging the sub-surface that is suited to a range of geotechnical problems.
Similar(25)
Beyond this interface, both analysis techniques can be regarded as complementary.
Both these techniques can be applied to solid texturing, gases, and hypertextures.
Although extubation time was longer in TCI patients and costs were higher, both anesthesia techniques can be recommended for early extubation after implantation of a cardioverter-defibrillator.
However, it may not be clinically relevant, and both stripping techniques can be used safely.
While the both new techniques can be applied in TDD systems separately, we introduce them as features supporting a combined uplink-downlink strategy with reduced pilot overhead.
More suggestions(15)
both means can be
both approaches can be
both practices can be
both procedures can be
both terms can be
both appliances can be
both techniques can provoke
both cycles can be
both tactics can be
both sizes can be
both strategies can be
both types can be
both techniques can develop
both carriers can be
both cribs can be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com