Sentence examples for both surface and endovascular from inspiring English sources

Exact(1)

Maintenance of hypothermia is practicable with both surface and endovascular cooling.

Similar(59)

Post-hypothermic increase in TNF-α and reduced plasma albumin concentration in our experiment may indicate activation of inflammatory mediators by cooling-rewarming, as has been shown in both surface- and endovascular - cooling in the same species [ 48, 51].

In contrast, patients who received both types of cooling methods (that is, surface and endovascular) were excluded from this study.

Are surface and endovascular treatment approaches equivalent?

There are known differences between surface and endovascular cooling.

We compared neurological outcomes, efficacies and adverse events between surface and endovascular cooling techniques.

No significant difference in neurological outcome and hospital mortality was observed between the surface and endovascular cooling methods.

The aim of this study was to compare the neurological outcomes, efficacies and adverse events of surface and endovascular cooling techniques in cardiac arrest patients.

Hypothermia can be achieved using various surface and endovascular cooling systems coupled to a rectal, esophageal, pulmonary artery, or bladder thermometer.

In the overall matched cohort, no significant difference in neurological outcomes and hospital morality was observed between the surface and endovascular cooling methods.

However, these studies were limited due to few, uncontrolled data or a focus on comparisons between specific devices, thus not demonstrating a difference between surface and endovascular cooling techniques.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: