Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
But McCain hesitated to carry out both steps of the plan at once, worried about an overload of turmoil.
Similar to the Ginf, both insulin and C-peptide levels were significantly lower in the OLE group during both steps of the clamp compared to the SAL control.
This and other evidence obtained provided the basis for developing a mathematical model that couples both steps of the bed-to-water DOC release chemodynamics.
The computational simulation shows that lack of processing speed causes the model to produce an output before both steps of the comprehension process have been completed.
The activation energies for both steps of the reaction between hydroquinone and aniline, and for the first step of the reaction with o-toluidine were found to be 89.40, 60.31 and 46.94 kJ/mol, respectively.
Because, according to the Optimality Theory analysis, the adult interpretation of pronouns is dependent on reasoning about alternative forms and hence on completion of both steps of the comprehension process, whereas the interpretation of reflexives is not, this results in comprehension errors with pronouns but not with reflexives.
Similar(28)
In both steps of investigation, the recorded criteria were those described in the French health authority's recommendations.
For both steps of war preparation, the law gives the legal basis, upon which the individual measures of the Reichsdepartments can be built up as the council for the defense of the Reich instructs.
The U5-snRNP is required for both steps of splicing [30] and is the only snRNP found in all three types of splicing: major-, minor- and trans-splicing.
Both steps of documentation will be validated by the members of the focus group to ensure internal validity.
In contrast, the ring-closed PdG adduct is a strong block for both sequential steps of the bypass reaction.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com