Sentence examples for both sparse and difficult from inspiring English sources

Exact(1)

This finding is intriguing because little direct information is available about the phenotypic features of erythroid precursors, as these cells are both sparse and difficult to isolate in sufficient numbers to be studied [ 19].

Similar(59)

This material, very sparse and difficult to interpret, was not identified as Greek until 1952.

The discovery could be of great benefit to meteorologists and hydrologists, the team argues, because direct measurements of snowpack are sparse and difficult to obtain.

The selection and presentation of images in the medical literature is often insufficiently documented; quantitative data are sparse and difficult to place in context.

Thus, data on the relative toxicity and carcinogenicity of these two species is sparse and difficult to interpret.

The fluorescence detected with SPIM was sparse and difficult to assign to any anatomical region (Fig. 2A,C).

Data on seroprevalence and level protective immunity in the community are sparse and difficult to obtain because of the multitude of M types and possible strain-specific immunity.

On one hand, if all or a very large number of distances are used, the distributions will be very sparse and difficult to interpret.

Psychological distress is also frequent, although data on this important aspect of the quality of life of patients remain sparse and difficult to interpret.

Markers linked to nematode resistance are integrated into a RFLP map, which is difficult to transfer to other populations, and the markers linked to aphid resistance are in an AFLP linkage map, which is sparse and difficult to transfer.

The Florida case law. . . is both sparse and antique," the memo said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: